首页 > 英语单词

考虑到所有情况后引出最重要的事实

2015-02-28 15:46   类别:   来源:   责编:Estelle

  重庆美联英语:考虑到所有情况后引出最重要的事实
  End of story:没什么可说(或做)的了,到此为止 used when you are stating that there is nothing more that can be said or done about sth
  Look, I told you I can't give you a job here. End of story.
  听着,我跟你说了我没法在这里给你安排工作,不要再说了.
  Not be the end of the world:not be a disaster 不是世界末日,没有那么糟糕
  It wouldn't be the end of the world if you couldn't get into college. I'm sure you'd be able to find a good job anyway.
  不能上大学又不是世界末日,我相信你总能找到一份好工作的.
  Why are you so upset? It's not the end of the world.
  你干嘛这么难过?这又不是世界末日.
  Be on/at the receiving end (of sth):承受不愉快之事,成为(不快行为的)直接承受着be the person that an action, etc. is directed at, especially an unpleasant one
  He's been on the receiving end of a lot of criticism recently.
  他最近多次受到批评.
  She found herself on the receiving end of a great deal of criticism.
  她发现自己遭到众多的批评.
  at the end of the day:when everything has been considered 最终,总之,(考虑到所有情况后引出最重要的事实)到头来
  At the end of the day, he'll still have to make his own decision.
  最终,他还得自己拿主意.
  At the end of the day, it's your decision and nobody else's.
  最终,这个决定还是得你自己来做,而不是别人.
  更多精彩内容尽在重庆美联英语:http://cq.enguo.com

赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:  
上一篇:无 下一篇:有一种似曾来过的幻觉
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动