首页 > 英语单词

金山词霸在线翻译下载示例学习增译法翻译技巧

2014-07-18 13:17   类别:   来源:   责编:dong
导学:金山词霸在线翻译下载是现在使用率很高的翻译助手软件。在英译汉的过程中,常会用到增译法这一翻译技巧来翻译,那么就让我们举例来学习如何使用增译法翻译技巧吧。


  金山词霸在线翻译下载在英语翻译汉语的过程中,有一种翻译技巧是翻译学习者必学的,也会在今后的翻译时常常运用的,那就是最为简单,常用的翻译增译法。增译的意思是在一整句中增加原本没有的语句成分,如主语,谓语等等。

  金山词霸在线翻译下载示例学习增译法翻译技巧。

  (1)What about calling him right away?

  马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语)

  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.

  要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)

  (3)Indeed, the reverse is true

  实际情况恰好相反。(增译名词)

  (4)Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.

  就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。 (增译物主代词)

  (5)While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps.

  只许州官放火,不许百姓点灯。  (增译连词)

  (6)这是我们两国人民的又一个共同点。

  This is yet another common point between the people of our two countries.(增译介词)

  金山词霸在线翻译下载可以帮助译者更好的理解自己的译文是否是失误之处,因为汉语和英语是两种不同的语言种类,中国人和外国人的思维方式,表达习惯,阅读习惯均有差异,为了符合中国读者的阅读习惯,翻译时是有必要增添句子的成份,把意思表达明确的。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:  金山词霸在线翻译下载  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动