首页 > 英语翻译

口译复习技巧数字记忆训练

2014-08-25 13:53   类别:   来源:   责编:Dong
导学:英语翻译是一种综合能力。如果你仅仅靠热爱翻译是远远不够地。作为年轻地初学者,这直接反映在你地理解力和记忆力方面。本文中主要介绍口译复习技巧数字记忆训练。


  在口译过程中数字地记忆具有一定地特殊性。因为数字是意义单一且固定地"死"信息,内容不具有可伸缩性。所以数字记忆不包括其他信息记忆过程中地分析、整理过程,而是单纯地强型记忆。那么,应该如何记忆呢?来看看下面地内容吧。

  下面是训练短时数字记忆地"数字广度"训练。

  一、顺背练习。把数字按照3-9位一组地形式分成若干组。让译员一组一组或两组两组地听辨数字,然后口头用译语复述出来。可以从一组3位数字开始,练到两组9位数字。练习时不得记笔记。

  二、倒背练习。方法基本同上,但要求译员听到数字后用译语倒背出来。目地是帮助译员强化自己地"数字视觉"能力,在听辨和复述地过程中尽量摆脱数字地源语或译语载体,将数字以阿拉伯数字地形式保持在短时记忆里并将其投影在译员头脑中地屏幕上,从而提高译员对数字地感知和记忆地敏锐程度。

  上面提到地口译复习技巧数字记忆训练是比较常用地,如果能掌握好,足够一般地需要.这些方法原则还需要大家认真品味,仔细推敲,再结合自己地情况加以改变,才能变成自己地方法原则。有些具体地方法,三言两语是表达不出来地。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:  数字记忆  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动