首页 > 英语翻译

在葡萄牙翻译中找到好的学习方法

2014-07-30 13:12   类别:   来源:   责编:dong
导学:我问:学什么什么最艰难?很多人应该会回答:外语学习最艰难!我晕了,为什么外语学习一定艰难?是什么原因有找过吗?就举葡萄牙翻译,有人说一点儿学习头绪也没有。有找过什么原因让你没头绪的么?


  我们将学习外国语言视作很难的一件事情,那么,我说:我们学习外国语言是为了什么?你能给我什么样的回答呢?我的回答很简单:为了家人,为了国家。语言的翻译不是那么难,主要是看你有没有掌握学习的方法,下面,就以葡萄牙翻译为例,谈谈好的学习方法。

  其实葡萄牙翻译说白了就是要你把葡萄牙的语法弄懂弄明白。然后就是把该背的单词背掉,和学习英语的办法其实没多大区别。真的,多练题,多记背,保准你学好了!不管怎么说,我还是觉得,外国的语言再难其实也就难在发音,和背单词上。你说你没基础,背单词就是打基础了,你说你口语差,不知道改怎么念,去听相关MP3啊!边听边跟着念,你口语自然就提高了啊!你说你坚持不下去了,太苦了,我会拍拍你的肩,告诉你:没事儿,我知道苦,其实搬砖还没这苦,是么?

  葡萄牙翻译其实很简单,学好要翻译的那一种语言,然后再去翻译,没有什么是多难的。其实,你学到了就是你的,小偷也抢不走你学到的知识,因为你把你的知识藏在脑海里,小偷不可能打开你的脑袋来取吧?


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:  葡萄牙翻译  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动