首页 > 英语翻译

英语在线翻译词典商务英语误译常见原因

2014-06-05 16:41   类别:   来源:   责编:Anne
导学:在翻译商务英语时必不可少需要查询英语在线翻译词典,因为商务英语翻译对精确性和专业性的要求是十分严格的,它是为各种正式商务活动而服务的,为此要尽量减少误译机率。

  英语在线翻译词典可以帮助译员更好的做好翻译工作,是译员日常工作中必用工具之一,特别是在做专业性要求很强的商务英语时,遇到问题多查询词典可以降低误译的机率。商务英语顾名思义是商务和英语的综合应用,对译员的要求很高,非一般译员可以胜任,译员要在精通英语的基础下还要精通商务专业知识,才能更加准确的翻译出商务文章。

  很多人以为用好英语在线翻译词典就可以翻译好商务英语,觉得商务英语不像其它类型的翻译一样需要有深厚的文学造诣。事实证明很商务英语翻译时出现的各种误译很多都是因译员的语言功底薄弱造成的。虽然商务英语翻译不同于文艺作品的翻译,一般不讲求文采、韵味、修辞等,而是把"准确严谨"的原则置于首位,但是必要的、扎实的语言功底仍是不可或缺的。语言功底不好的翻译人员只能按字面直接翻译,缺乏语言或词组的组织能力,这样的人不仅翻译不出高质量的文章,还可能出现误译。

  在用英语在线翻译词典辅助商务英语翻译时,很多译员会因自己的商务专业知识匮乏而出现大面积的误译。因为商业英语涉及到很多专业术语的翻译,如果不懂得行业内的规范的专业,不熟悉和理解各种专业知识是难有规范翻译的表现。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:  英语在线翻译词典  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动