首页 > 英语翻译

英译汉在线翻译的主要句式

2014-06-03 16:41   类别:   来源:   责编:Anne
导学:为了更好的进行英译汉在线翻译,实际上在接下来的文章中也给出了一些应有的表述和表达,当众多的学生朋友们认知过后,自己的翻译水平才会有了提高,请看下面的介绍。

  谈及英译汉在线翻译的主要句式,那么在下面的文章中也给出了一些很好的表达,大家也只有在完全的认知了以后,自己的翻译水平才会一步步的有了很好的转变,所以大部分的朋友们一定要好好的把控一下,这样学习的难题才会解决。

  "to be doing…when…"是一个句型,多译为"某人正在做……时,突然……"。在简单的句子中容易看出,一旦句子变得复杂一些,可能就不太容易识别这种句型。

  例句: She said she and a friend had gone out to dinner that night, and were walking home together at about 10 o'clock, when a "very big.

  英译汉在线翻译的"too…to"句型

  例句: Then I remembered how often I, too, had been indifferent to the grandeur of each day, too preoccupied with petty.

  "so much that…"句型

  例句: But he developed gradually a very musical English. He learnt to write sentences that fall away on the ear with a misty languor and it delighted him so much.

  "when"引导状语从句有时并不好译,不能一看到when从句就考虑译为"当……的时候",它还有许多种译法。

  例句: Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity.

  以上就是英译汉在线翻译的主要句式,当大部分的考生们已经很好的了解了这些学习的方向后,自己的学习能力才会逐步变得强大,相信考生朋友们把握了以后,自己的英语道路才会走得更为的长远一些,所以考生朋友要意识到这些问题。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:  英译汉在线翻译  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动