首页 > 英语翻译

被动语态的英语在线翻译中文句式

2014-05-19 16:37   类别:   来源:   责编:Anne
导学:在涉及到英语在线翻译中文的问题时,实际上在下面的文章中也给出了一些建议,只有真正的把握了这些内容后,自己的英语水平才会一步步的有了更多的转变,请看下文。

  关于被动语态的英语在线翻译中文句式,那么下面的文章中也给出了一些全面的描述,当大部分的朋友们完全的认知了这些要素后,相信自己的英语水平也可以有了很好的改观,这样下去,相信用不了多久,自己的英语能力才会有了更多提升。

  (一)被动语态的英语在线翻译中文概念

  在汉语里,由于动词没有语态(voice),所以被动语态并不像英语那样一定有明确的形式标志。只要主语代表动作的受事,句子就可以叫被动语态。所以,被动语态也可以叫受事主语句。

  (二)汉语被动语态的分类

  汉语被动语态根据是否有标记,可以分为:有标记被动语态和无标记被动语态。有标记被动语态又可以分为五种格式:

  1.受事+被(叫/让/给)+施事+动词

  2.受事+被(给)+动词

  3.受事+被(叫/让/为)+施事+所+动词

  4.受事+被(叫/让)+施事+给+动词

  5.受事1 + 被(叫/给/让/为) + (施事) + 动词 + 受事2

  从以上五种格式看,除了第二种没有引进施事以外,其余都引进了施事,虽然略有不同,但都可以译为英语的被动语态。

  对于被动语态的英语在线翻译中文句式,实际上在上面的文章中也表述的较为详细,一旦考生朋友们很好的利用了这些句式和要素后,那么自己在随后的生活当中也会有了一些新的方向,所以自己一定要坚持不断的学习下去才好。


赞一下( ) 收藏
适合人群:
难度:
标签:  英语在线翻译中文  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动